HAMIDOU YALI BAH BAH: « Dieu est unique pour tout le monde »

HAMIDOU YALI BAH BAH: « Dieu est unique pour tout le monde »

BL : Bonjour monsieur Bah Hamidou Yali. Nous sommes heureux de vous recevoir sur notre blog. Nos lecteurs seraient bien contents d’en savoir un peu plus sur vous.

HB : Bonjour. Je vous remercie pour cette marque d’estime. Et sachez que je me sens très honoré pour cette interview.

BL : Vous êtes guinéen et vous vivez au Sénégal. Qu’est-ce que cela vous fait d’appartenir au pays de Sékou Touré et d’habiter sur la terre de Senghor quand on se réfère au « Non » de 58 et aux relations que chacun de ces deux présidents a entretenu avec la France ?

HB : Qu’il soit question de Senghor ou de Sékou Touré, ce sont deux présidents qui ont apporté énormément à l’Afrique. Sékou Touré a été l’un des premiers à ouvrir la porte de l’indépendance, et ce n’est pas rien. Senghor à énormément œuvré pour la stabilité et la cohésion au Sénégal. En plus ce fut un grand homme de lettre qui a laissé un héritage plus que positif et bénéfique pour la littérature africaine. C’était un très grand poète. Quant à moi, la Guinée et le Sénégal sont deux pays que je ne dissocie pas dans mon cœur. La première fois que j’ai mis les pieds au Sénégal j’étais encore très jeune. Ma famille s’est toujours sentie à l’aise sur ce territoire.

BL : De la Guinée au Sénégal où l’on retrouve de part et d’autre des peuples qui ont en partage la même culture, la même langue et la même histoire mais qui aujourd’hui sont « étrangers » les uns pour les autres. Comment concevez-vous ou percevez-vous la question des frontières en Afrique ?
HB : Etranger est un grand mot. Ce sont deux pays voisins. Comme tout bon panafricain, je nourris en moi l’idée d’une Afrique unie à l’instar des Etats- Unis. Cela se fera peut-être un jour. En attendant, les frontières terrestres n’ôtent en rien le fait que les Guinéens et les Sénégalais sont des frères.
BL : Vous êtes économiste de formation, et vous voilà auteur de quatre œuvres littéraires. Des chiffres aux lettres, comment la conversion s’est-elle opérée ?

HB : Je ne parlerais pas de conversion. Ce sont deux choses qui ont toujours fait partie intégrante de ma personne. Dans ma famille, les lettres et les chiffres ont toujours cohabité. Mon père était un grand imam mais c’était également l’un des plus grands opérateurs économiques de la Guinée. Disons donc que j’ai bien suivis les traces.

BL : Les lettres font- elles gonfler les chiffres dans les comptes en banque ? Comment faire, selon vous, pour que les lettres permettent aux auteurs de vivre plus décemment des fruits de leurs productions, puisque, en réalité, être écrivain, c’est aussi un métier ?

HB : Malheureusement il est difficile dans le monde dans lequel nous vivons, de compter uniquement sur les revenus que peuvent nous rapporter nos œuvres. Pour mon cas, ce n’est pas ce qui paie le loyer mais je ne suis pas non plus déçu de mes ventes. En deux ans, mes livres ont été tirés en plus de 1500 ouvrages. D’ailleurs je suis actuellement en attente pour percevoir mes droits d’auteurs.

BL : Avec « LA MYSTÉRIEUSE DISPARITION DU TALIBÉ », nous sommes conviés à une aventure, une quête qui devient en cours de route une enquête policière, pour se révéler être à la fin une quête profonde de sens : la quête de l’être. Au-delà de l’histoire du talibé disparu, quel autre message fort aviez-vous envie d’adresser au lecteur ?

HB : Mon idée dans ce livre était très clairement de stigmatiser un problème de société qui me tenait à cœur : celui de la mendicité des enfants. Je veux que la population entière – de surcroit la jeunesse qui sera amenée à diriger demain – se rende compte que la place de ces enfants n’est pas dans la rue. A travers le personnage Thierno, qui d’originaire peul et de la Guinée, je voulais interpeler les autorités de mon pays a réagir sur le problème de la mendicité au Sénégal, dont elles sont également responsable. La majeur partie des enfants qui errent dans les quartiers dakarois ne sont pas sénégalais. Ils viennent de la sous région, et particulièrement de la Guinée.

BL : Qu’est-ce qui fait la différence entre le fait d’être talibé hier et celui de l’être aujourd’hui ?
HB : Je n’ai jamais été Talibé. Le coran a toujours fait partie de ma vie. Et avant de m’envoler en France, mes parents m’ont inscrit dans un orphelinat pour que j’apprenne le Coran. J’étais externe. Mais comme je l’ai toujours dit lors de mes interviews, il ne faut pas mettre tous les œufs dans le même sac. Certaines institutions qui sont en charge de ces enfants accomplissent parfaitement bien leur mission. Si c’était tous les enfants talibés qui étaient dans la rue, la situation serait invivable.
BL : Cela nous pousse à nous intéresser avec vous à la question de l’HOMME au cœur de l’Islam. Quelle est la place que l’Islam accorde à la dignité humaine si ces enfants sont traités comme on le voit ?
HB : Une fois de plus, ne créons pas l’amalgame dans l’esprit de nos concitoyens. Le problème auquel nous faisons face, c’est qu’à chaque fois qu’on aborde le sujet de la mendicité des enfants, on veut y associer la religion. Il faut savoir que des trafics d’enfants ont été révélés par la police. Et à leur tête, c’était des délinquants et non des marabouts. Et même si je ne le défends pas, il faut noter que la violence à toujours fait partie de l’éducation africaine. On pense toujours que c’est par la force des choses qu’on n’arrivera à obtenir ce que l’on désire. Moi je me rappelle que lorsque j’étais au primaire, des professeurs frappaient parfois les élèves. C’est des méthodes qui sont impensables en occident. Et cela est encore très présent chez nous, et malheureusement encore plus dans l’enseignement religieux.

BL : Vous êtes toujours en quête de sens, à la quête de l’être dans vos livres. Que ce soit dans « LA MYSTÉRIEUSE DISPARITION DU TALIBÉ » ou dans « LA DAME DE LA CAVE », il y a toujours ce mouvement vers une découverte, une rencontre. Dans le dernier livre, nous sommes en France et ici aussi il est question d’enfants, mais d’enfants assassinés. L’enfance pour vous dans cette quête, qu’est-ce qu’elle représente à la fin ?

HB : Avec votre permission, je dirais plus, une lutte entre le bien et le mal. C’est toujours cela dont il est question dans mes ouvrages. Et j’essai de passer le message que le bien triomphe toujours. « La dame de la cave » est la suite de « La mystérieuse disparition du talibé ». C’est mon troisième ouvrage. Six ans après les évènements de Dakar, alors qu’il s’apprête à fêter son dix-huitième anniversaire, Thierno, le personnage principal, et son ami Jacques Leblanc, qui l’avait assisté au Sénégal, découvrent que la page du passé n’était pas totalement déchirée. Une nouvelle enquête, car il s’agit de roman policier, va révéler de terribles choses.

BL : Dans « La patte du mal », nous sommes en présence d’un couple qui a recours à la médecine traditionnelle pour avoir enfin un enfant. Mais il se trouve que l’enfant, bien avant la naissance de sa mère, était offert en sacrifice à un Djinn. Une question avant d’évoluer : Est-ce une malédiction de vivre en couple en Afrique sans avoir d’enfant ?

HB : Vous avez mis l’index sur le problème. En effet, il est très mal perçu en Afrique qu’un couple peine à avoir des enfants après plusieurs années de mariage. D’ailleurs le problème se pose même dès les premiers mois après l’union. Ce qui se passe souvent c’est qu’on remet la faute sur la femme. Traditionnellement, il est inconcevable que l’homme qui est censé perpétuer la lignée des ancêtres soit l’objet de cette stérilité. Comme c’est la femme qui porte la grossesse, il est plus facile de tout lui mettre sur les épaules. C’est lâche !

BL : A en croire l’histoire, l’on peut, mutatis mutandis, déduire que le destin de l’homme africain est lié avant même qu’il ne naisse. La fatalité, le destin, la prédestination : qu’est-ce que out cela signifie pour vous ?

HB : Je ne pense pas qu’il s’agisse que de l’homme africain. Dieu est unique pour tout le monde. Je crois au destin et à la destinée. Je reste persuadé que tous ce que nous faisons de bien ou de mal aura une conséquence soit positive ou négative pour nos enfants et nos petits enfants.
BL : Comment les pattes du mal se présentent-elles ?

HB : La patte du mal est un titre qui scie bien à une œuvre de fiction. C’est une métaphore qui fait allusion à la première manifestation du diable dans le livre. La première action surnaturelle où le bébé de Safietou se manifeste en collant sa main à travers les parois de son ventre. Elle venait juste de sortir de chez son gynécologue et celui-ci lui avait pourtant assuré qu’elle n’était pas enceinte. C’est en écrivant cette terrifiante scène que le titre m’est venu à l’esprit.

BL : La quête du salut conduit parfois certains à pactiser avec des forces occultes dont ils ne maîtrisent pas toujours ni les rouages ni le mode de fonctionnement. Ils sont alors pris dans l’engrenage de leur « refus de la réalité » et se trouvent à la fin face à un gouffre. Le bonheur pour vous, c’est quoi ?

HB : Exactement ! L’objectif de cette histoire était aussi de stigmatiser le recours à la médicine mystico-religieuse. Cette médication peut comporter de graves problèmes, à la fois pour la santé mentale et physique. Bons nombres de médecins rapportent que ce qui empêche bons nombres de femmes de se faire assister correctement par la médecine moderne c’est le fait qu’elles aient eu recourt à une médecine traditionnelle qui a totalement détruit leurs réserves ovariennes. C’est malheureux que nos pratiques soient à l’origine de ce drame.

BL : Veuillez nous mettre dans l’économie de votre dernier livre qui s’intitule « Myla et la clé du coffre ».
HB : « Myla et la clé du coffre » est la suite de « La patte du mal ». Dans le premier volet, le couple Safietou / Souleymane ainsi que leurs familles vont faire un ensemble de choix et sacrifices pour sauver la vie de l’enfant que porte Safietou. Dans ce second volet, ils vont tous en découvrir les dramatiques conséquences.

BL : Il est dit que vous publiez un livre presque tous les six mois. Quel est le secret d’une telle profusion ?
HB : Personne ne maitrise son imagination. Je dois avouer que j’ai été très prolifique ces deux dernières années et je prie pour que cela continue. En attendant mon cinquième ouvrage est prêt et j’ai reçu pas mal de propositions venant de Maisons d’éditions étrangères. Les gens aiment ma plume parce que j’écris souvent des choses qui font peur. Avec ce dernier livre, InchaAllah, ils se seront plongés dans l’horreur la plus suffocante.

BL : En cette ère des TICs, qu’est-ce que cela signifie que d’être écrivain ?

HB : Le monde n’a pas changé, il a évolué. Et vous le constatez bien. Aujourd’hui l’écrivain moderne est confronté à un nouveau défi : celui de conformer sa passion à la nouvelle technologie. Les réseaux sociaux, nouvelles applications et rapidité de l’information ont fait naitre une nouvelle vague d’écrivains – `plus jeunes, plus talentueux.C’est donc un marché compétitif où il faut donc savoir se différencier. Chacun doit être capable d’être son propre communiquant.

BL : Vous qui êtes du pays de l’auteure de ‘’L’enfant noir » que pensez-vous de l’héritage de Camara Laye ? Quelle place occupe-t-il au cœur de la jeunesse montante guinéenne ?

HB : Camara Laye à non seulement laissé un héritage à la Guinée mais aussi à L’Afrique francophone toute entière. Ses œuvres sont encore dans le système éducatif. C’est une fierté pour tout guinéen. Et particulièrement moi qui suis écrivain. Que son âme repose en paix.

BL : Quels sont vos projets en littérature ?

HB : Continuer d’écrire. Autant que je le peux. Et surtout passer à l’étape suivante. Mon objectif c’est que l’un des mes ouvrages soit adapté au Cinéma.

BL : Etes-vous satisfait de l’accueil que le public a réservé à vos livres ? Avez-vous senti l’implication personnelle de votre éditeur dans la promotion de vos livres ? Quelles leçons en tirez-vous ?
HB : Quel que soit votre domaine, il est impossible d’obtenir l’unanimité. Mais de façon global, je me suis construis un réseau, et les lecteurs qui me lisent me font parvenir de très bon retours. Je rends grâceau Seigneur.

BL : Monsieur Bah Thierno Hamidou Yali, nous sommes à la fin de cette interview. Merci de nous l’avoir accordée. Votre mot de la fin.

HB : C’est à moi de vous remercier. Vous faites un excellent travail pour redorer l’image de la littérature africaine et promouvoir les jeunes auteurs dont je fais partie. Que Dieu vous Bénisse. Amine. Mes livres sont disponibles au super marché L’Essentiel à Mermoz. Je serais très heureux d’y recevoir vos lecteurs afin d’échanger plus amplement avec eux.

×

Aimez notre page Facebook